mấy đời
Définition
- Locution adverbiale interrogative (négative) :
- Est-ce que cela arrive jamais ? / Jamais : Utilisée principalement dans des contextes négatifs ou rhétoriques pour exprimer une forte négation, une impossibilité, ou pour souligner que quelque chose n'arrive pratiquement jamais.
- Depuis combien de générations ? : Dans un sens littéral et interrogatif, peut questionner la durée sur plusieurs vies ou époques.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Mấy đời bánh đúc có xương. (Proverbe : Les gâteaux de riz gluant ont-ils jamais des arêtes ? / Il n'y a jamais d'arêtes dans un gâteau de riz.)
- Mấy đời có được cơ hội như thế này? (Cela n'arrive jamais / Est-ce que cela arrive souvent dans la vie d'avoir une telle opportunité ?)
- Chuyện tốt đẹp thế này thì mấy đời mới xảy ra. (Une si belle chose, combien de vies faut-il attendre pour qu'elle se produise ? / Cela n'arrive qu'une fois par siècle.)
Utilisation avancée
- La locution est souvent employée dans des proverbes, des expressions figées ou un langage populaire pour renforcer une affirmation négative. Elle implique une notion de temps très long, voire d'éternité, pour signifier "jamais".
Variantes et mots apparentés
- Đời (nom) : vie, génération, époque.
- Sống một đời hạnh phúc. (Vivre une vie heureuse.)
- Mấy (adjectif interrogatif/indéfini) : combien, quelques.
- Nhà anh có mấy người? (Combien de personnes y a-t-il dans ta famille ?)
Synonymes
- Có bao giờ : est-ce que cela arrive jamais.
- Hiếm khi : rarement.
- Chẳng bao giờ : jamais (négation forte).
Expressions idiomatiques
- Mấy đời bánh đúc có xương : Proverbe signifiant qu'une chose est impossible ou n'arrive jamais, par nature. Littéralement : "Depuis combien de vies les gâteaux de riz ont-ils des arêtes ?"